{"id":56504,"date":"2025-08-14T21:20:47","date_gmt":"2025-08-15T00:20:47","guid":{"rendered":"https:\/\/news.filmelier.com\/?p=56504"},"modified":"2025-08-15T14:36:56","modified_gmt":"2025-08-15T17:36:56","slug":"wandinha-nome-origem-wednesday-traducao","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/news.filmelier.com\/br\/wandinha-nome-origem-wednesday-traducao\/","title":{"rendered":"Por que o nome da Wandinha \u00e9 Wednesday? A hist\u00f3ria por tr\u00e1s da Fam\u00edlia Addams"},"content":{"rendered":"<p>A s\u00e9rie <i>Wandinha<\/i>, da <a href=\"https:\/\/www.filmelier.com\/br\/streamings\/netflix\">Netflix<\/a>, com <a href=\"https:\/\/www.filmelier.com\/br\/list\/filmes-para-conhecer-jenna-ortega\">Jenna Ortega (<i>Voc\u00ea<\/i>, <i>P\u00e2nico 5<\/i>)<\/a> no papel principal, se tornou um fen\u00f4meno mundial e reacendeu o interesse pela Fam\u00edlia Addams. Uma das curiosidades que mais intrigam os f\u00e3s brasileiros \u00e9: por que o nome original da personagem \u00e9 Wednesday e como ela se tornou a Wandinha que conhecemos?<\/p>\n<p>A resposta para essa quest\u00e3o est\u00e1 diretamente ligada \u00e0 hist\u00f3ria da personagem, que j\u00e1 teve diversas atrizes como Christina Ricci e Lisa Loring, e ao contexto da tradu\u00e7\u00e3o para o p\u00fablico brasileiro.<\/p>\n<p><iframe title=\"Wandinha: Temporada 2 | Trailer oficial | Netflix\" width=\"800\" height=\"450\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/855QySYhW1s?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe><\/p>\n<ul>\n<li><strong>Leia mais: <a href=\"https:\/\/news.filmelier.com\/br\/wandinha-serie-netflix-2a-temporada\/\"><i>Wandinha<\/i> 2\u00aa temporada na Netflix &#8211; tudo sobre s\u00e9rie com Lady Gaga e Jenna Ortega<\/a><\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<h2>A origem do nome Wednesday Addams<\/h2>\n<p>O nome original da personagem, Wednesday Addams, foi criado por Charles Addams, o cartunista que idealizou a fam\u00edlia macabra nas p\u00e1ginas da revista <i>The New Yorker<\/i> a partir de 1938. Por um bom tempo, os personagens n\u00e3o tinham nome. O batismo veio na d\u00e9cada de 1960, com a primeira s\u00e9rie live-action de <i>A Fam\u00edlia Addams<\/i>.<\/p>\n<p>O nome foi inspirado em uma antiga can\u00e7\u00e3o de ninar ou poema popular do folclore ingl\u00eas chamado <i>Monday&#8217;s Child<\/i> (A Crian\u00e7a da Segunda-Feira). Esse verso prev\u00ea a personalidade de uma crian\u00e7a com base no dia da semana em que ela nasceu. O poema completo \u00e9:<\/p>\n<blockquote><p><i>Monday&#8217;s child is fair of face,<\/i><\/p>\n<p><i>Tuesday&#8217;s child is full of grace,<\/i><\/p>\n<p><i>Wednesday&#8217;s child is full of woe,<\/i><\/p>\n<p><i>Thursday&#8217;s child has far to go,<\/i><\/p>\n<p><i>Friday&#8217;s child is loving and giving,<\/i><\/p>\n<p><i>Saturday&#8217;s child works hard for its living,<\/i><\/p>\n<p><i>But the child that is born on the Sabbath day<\/i><\/p>\n<p><i>Is bonny and blithe, and good and gay.<\/i><\/p><\/blockquote>\n<p><strong>Tradu\u00e7\u00e3o:<\/strong><\/p>\n<blockquote><p><i>A crian\u00e7a de segunda-feira tem uma bela face,<\/i><\/p>\n<p><i>A de ter\u00e7a-feira \u00e9 cheia de gra\u00e7a,<\/i><\/p>\n<p><i>A crian\u00e7a de quarta-feira \u00e9 cheia de desgosto,<\/i><\/p>\n<p><i>A de quinta-feira tem um longo caminho a percorrer,<\/i><\/p>\n<p><i>A de sexta-feira \u00e9 am\u00e1vel e generosa,<\/i><\/p>\n<p><i>A crian\u00e7a de s\u00e1bado trabalha duro para viver,<\/i><\/p>\n<p><i>Mas a crian\u00e7a que nasce no dia do Senhor<\/i><\/p>\n<p><i>\u00c9 bonita e feliz, e alegre e boa.<\/i><\/p><\/blockquote>\n<p>Como o verso que se refere \u00e0 quarta-feira diz que a crian\u00e7a &#8220;\u00e9 cheia de desgosto\/afli\u00e7\u00e3o&#8221;, a palavra &#8220;woe&#8221; pode ser traduzida como tristeza, ang\u00fastia ou desgra\u00e7a. Essa descri\u00e7\u00e3o, claro, se encaixa perfeitamente com a personalidade m\u00f3rbida e sarc\u00e1stica de Wednesday, que sempre demonstra um certo &#8220;desgosto&#8221; pela vida normal e pelos sentimentos alheios.<\/p>\n<h2>Por que a tradu\u00e7\u00e3o de Wednesday virou Wandinha no Brasil?<\/h2>\n<p>Se o nome em ingl\u00eas \u00e9 Wednesday, por que n\u00e3o a chamamos de &#8220;Quarta-feira&#8221; no Brasil?<\/p>\n<h3>De Wednesday para Wandinha: a estrat\u00e9gia de localiza\u00e7\u00e3o<\/h3>\n<p>Apesar da refer\u00eancia po\u00e9tica, a tradu\u00e7\u00e3o literal para o portugu\u00eas n\u00e3o faria tanto sentido. Foi por isso que tradu\u00e7\u00e3o para Wandinha \u00e9 o resultado de uma estrat\u00e9gia de localiza\u00e7\u00e3o cultural adotada na d\u00e9cada de 1960, quando a primeira s\u00e9rie de TV foi exibida no pa\u00eds. O objetivo era adaptar os nomes para que o p\u00fablico se identificasse mais facilmente, j\u00e1 que a refer\u00eancia ao poema <i>Monday&#8217;s Child<\/i> era praticamente desconhecida.<\/p>\n<p>O tradutor audiovisual Felipe Bini e a tradutora de dublagem da s\u00e9rie da Netflix, Fabiana Poppius, explicaram, em entrevista ao UOL, que essa abordagem &#8220;domesticadora&#8221; \u00e9 comum em obras audiovisuais, especialmente para o p\u00fablico infantil. A tradu\u00e7\u00e3o de nomes pr\u00f3prios nem sempre \u00e9 literal, e o principal crit\u00e9rio \u00e9 garantir que o nome soe bem e fa\u00e7a sentido na cultura local.<\/p>\n<figure><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/news.filmelier.com\/wp-content\/uploads\/2023\/01\/wandinha-elenco.webp\" alt=\"Elenco de Wandinha: Joonas Suotamo, Catherine Zeta-Jones, Jenna Ortega, Isaac Ordonez e Luis Guzm\u00e1n\" \/><\/figure>\n<p><em>Joonas Suotamo, Catherine Zeta-Jones, Jenna Ortega, Isaac Ordonez e Luis Guzm\u00e1n como a ic\u00f4nica Fam\u00edlia Addams na s\u00e9rie Wandinha, da Netflix (Cr\u00e9ditos: Netflix)<\/em><\/p>\n<ul>\n<li><strong>Leia mais: <a href=\"https:\/\/www.filmelier.com\/br\/noticias\/conheca-jenna-ortega-a-wandinha\">Conhe\u00e7a Jenna Ortega, a protagonista de <i>Wandinha<\/i>, s\u00e9rie da Netflix<\/a><\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<h2>A origem e evolu\u00e7\u00e3o dos nomes da Fam\u00edlia Addams no Brasil<\/h2>\n<p>A estrat\u00e9gia de localiza\u00e7\u00e3o que resultou no nome Wandinha se estendeu a todos os membros da fam\u00edlia. O criador Charles Addams tamb\u00e9m tinha ideias originais para os nomes, que foram adaptadas ao longo do tempo.<\/p>\n<p>A primeira dublagem da s\u00e9rie da d\u00e9cada de 1960 foi realizada pelo est\u00fadio Dublasom Guanabara. Foi ali que surgiram os nomes abrasileirados, como Covas, Tio Fun\u00e9reo e Lacraio. Com a estreia de uma s\u00e9rie animada em 1973, alguns nomes foram novamente adaptados para Tio Chico, Trope\u00e7o e M\u00e3ozinha. Por fim, o sucesso dos filmes dos anos 90 ajudou a consolidar essas vers\u00f5es no imagin\u00e1rio popular.<\/p>\n<p>Confira abaixo a origem e a evolu\u00e7\u00e3o dos nomes de cada personagem:<\/p>\n<h3>Gomez e Mort\u00edcia<\/h3>\n<p>O nome de Mort\u00edcia \u00e9 um trocadilho \u00f3bvio com a palavra em ingl\u00eas <i>mortician<\/i> (agente funer\u00e1rio). Para o patriarca da fam\u00edlia, o criador Charles Addams queria o nome &#8220;Repelli&#8221;, uma brincadeira com &#8220;repelente&#8221;, mas a ideia foi rejeitada pelos produtores da s\u00e9rie de 1964. A escolha final por Gomez veio do pr\u00f3prio ator John Astin, buscando um nome que soasse mais como um nome pr\u00f3prio. Na primeira dublagem brasileira, ele foi chamado de Covas, uma tradu\u00e7\u00e3o que se alinhava com o tema m\u00f3rbido da fam\u00edlia, enquanto Mort\u00edcia foi chamada de Morti\u00e7a.<\/p>\n<h3>Feioso (Pugsley)<\/h3>\n<p>O nome original de Pugsley \u00e9, na verdade, um trocadilho com a palavra em ingl\u00eas <i>ugly<\/i> (feio), o que explica a adapta\u00e7\u00e3o para Feioso no Brasil. Curiosamente, para a primeira s\u00e9rie, o criador Charles Addams chegou a propor o nome Pubert, mas ele foi rejeitado pelos censores da \u00e9poca por ser uma refer\u00eancia \u00e0 puberdade. O nome, no entanto, foi usado 30 anos depois para o irm\u00e3o ca\u00e7ula da fam\u00edlia no filme de 1993.<\/p>\n<h3>Tio Chico (Uncle Fester)<\/h3>\n<p>O nome Uncle Fester tamb\u00e9m tem um significado macabro. O verbo &#8216;fester&#8217; em ingl\u00eas significa &#8216;apodrecer&#8217; ou &#8216;suprar&#8217;, fazendo refer\u00eancia a uma ferida que piora com o tempo. Na dublagem original dos anos 60, ele foi traduzido como Tio Fun\u00e9reo, uma refer\u00eancia direta ao tom sombrio da fam\u00edlia. Com o tempo, o nome foi modificado para Tio Chico, que, apesar da conota\u00e7\u00e3o sombria, \u00e9 um nome popular que tamb\u00e9m remete \u00e0 sua apar\u00eancia (a cabe\u00e7a careca, que lembra uma bola de bocha, popularmente chamada de &#8216;chico&#8217;).<\/p>\n<h3>Trope\u00e7o (Lurch)<\/h3>\n<p>O nome original do mordomo, Lurch, vem de um verbo em ingl\u00eas que significa &#8220;mover-se de forma desequilibrada&#8221;, uma descri\u00e7\u00e3o perfeita do caminhar lento e desajeitado do personagem. Na dublagem original dos anos 60, ele virou Lacraio, em uma escolha criativa que remetia \u00e0 &#8220;lacraia&#8221;, um animal pe\u00e7onhento. Com o sucesso dos filmes dos anos 90, o nome foi alterado para Trope\u00e7o, que mant\u00e9m a ideia de um caminhar desastrado.<\/p>\n<h3>M\u00e3ozinha (Thing)<\/h3>\n<p>A tradu\u00e7\u00e3o de M\u00e3ozinha, que no original se chama apenas <i>Thing<\/i> (Coisa), foi totalmente adaptada para a dublagem, j\u00e1 que o nome original se referia apenas a um &#8220;objeto&#8221; ou &#8220;coisa&#8221;. Na primeira dublagem brasileira, a tradu\u00e7\u00e3o literal foi mantida, e o personagem era chamado de o Coisa. No entanto, com o passar do tempo, essa tradu\u00e7\u00e3o foi considerada pouco carism\u00e1tica. A vers\u00e3o que se popularizou foi a de M\u00e3ozinha, uma adapta\u00e7\u00e3o criativa que utiliza o diminutivo &#8216;-zinha&#8217; para dar um tom mais carinhoso e que, ao mesmo tempo, descreve perfeitamente a forma do personagem.<\/p>\n<p>A decis\u00e3o de manter o nome Wandinha na s\u00e9rie da Netflix tamb\u00e9m \u00e9 uma homenagem a essa mem\u00f3ria afetiva. Mesmo quando o filme dos anos 90 com Christina Ricci usou o nome original, a personagem continuou sendo chamada de Wandinha pelo p\u00fablico brasileiro.<\/p>\n<h2>O futuro da Wandinha: 2\u00aa temporada e novos atores<\/h2>\n<p>O sucesso da s\u00e9rie de televis\u00e3o foi t\u00e3o grande que a 2\u00aa temporada de Wandinha j\u00e1 estreou na Netflix. Confira <a href=\"https:\/\/news.filmelier.com\/br\/wandinha-serie-netflix-2a-temporada\/\">tudo o que sabemos sobre a produ\u00e7\u00e3o<\/a>, novamente com Jenna Ortega no papel de Wednesday Addams, al\u00e9m de Hunter Doohan (Tyler Galpin) e Isaac Ordonez (Feioso).<\/p>\n<p>O elenco da segunda temporada de Wandinha tamb\u00e9m conta com grandes nomes como Steve Buscemi, Haley Joel Osment (de <i>O Sexto Sentido<\/i>), Catherine Zeta-Jones (Mort\u00edcia Addams) e Lady Gaga. A nova temporada traz mais mist\u00e9rios e uma explora\u00e7\u00e3o mais profunda dos personagens, como Xavier Thorpe. \u00c9 <a href=\"https:\/\/www.filmelier.com\/br\/noticias\/series-netflix-para-ver-com-a-familia\">a pedida perfeita para assistir nas f\u00e9rias com a fam\u00edlia<\/a>.<\/p>\n<p>No final das contas, n\u00e3o importa se voc\u00ea a conhece como Wednesday ou Wandinha, a personagem continua sendo um \u00edcone. E no Brasil, a tradu\u00e7\u00e3o carinhosa n\u00e3o s\u00f3 fez sentido, mas tamb\u00e9m criou uma conex\u00e3o que atravessa gera\u00e7\u00f5es e se mant\u00e9m viva na cultura pop.<\/p>\n<h2>Leia mais conte\u00fados do Filmelier<\/h2>\n<ul>\n<li><a href=\"https:\/\/news.filmelier.com\/br\/the-last-of-us-tudo-sobre-2-temporada\/\"><i>The Last of Us<\/i>: O que esperar das 2\u00aa e 3\u00aa temporadas da s\u00e9rie da HBO?<\/a><\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/news.filmelier.com\/br\/critica-uma-sexta-feira-mais-louca-ainda-2025\/\">Cr\u00edtica: <i>Uma Sexta-Feira Mais Louca Ainda<\/i> diverte com nostalgia e ideias recicladas<\/a><\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/news.filmelier.com\/br\/filmes-e-programas-de-tv-de-jacob-elordi\/\">Filmes e s\u00e9ries de Jacob Elordi: conhe\u00e7a todos os seus projetos<\/a><\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/news.filmelier.com\/br\/looney-tunes-o-dia-que-a-terra-explodiu-referencias-cinema\/\"><i>Looney Tunes O filme: O Dia que a Terra Explodiu<\/i> e suas refer\u00eancias ao cinema<\/a><\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/news.filmelier.com\/br\/bridgerton-4a-temporada-tudo-sobre\/\">Tudo sobre a 4\u00aa temporada de <i>Bridgerton<\/i>: estreia, elenco, hist\u00f3ria e teaser da nova fase na Netflix<\/a><\/li>\n<\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Da inspira\u00e7\u00e3o em um poema antigo \u00e0 tradu\u00e7\u00e3o que conquistou o Brasil, conhe\u00e7a a hist\u00f3ria por tr\u00e1s do nome da protagonista de A Fam\u00edlia Addams e da s\u00e9rie da Netflix<\/p>\n","protected":false},"author":11,"featured_media":56510,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[3492],"tags":[5672,8549,8551,5276,3701,8550,3678,3680,3773,5277],"class_list":["post-56504","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-series-novelas-br","tag-a-familia-addams-br","tag-catherine-zeta-jones","tag-emma-myers","tag-familia-addams-br","tag-jenna-ortega-br","tag-luis-guzman","tag-netflix-br","tag-serie-netflix-br","tag-wandinha-br","tag-wednesday-br"],"acf":{"subtitulo":"Da inspira\u00e7\u00e3o em um poema antigo \u00e0 tradu\u00e7\u00e3o que conquistou o Brasil, conhe\u00e7a a hist\u00f3ria por tr\u00e1s do nome da protagonista de A Fam\u00edlia Addams e da s\u00e9rie da Netflix","id_ator":""},"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v26.1.1 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Wandinha Addams: por que o nome original da personagem \u00e9 Wednesday? | Filmelier<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Descubra a origem do nome Wednesday Addams, a inspira\u00e7\u00e3o em um poema antigo e como a tradu\u00e7\u00e3o se tornou a Wandinha que conhecemos no Brasil\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/news.filmelier.com\/br\/wandinha-nome-origem-wednesday-traducao\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"pt_BR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Wandinha Addams: por que o nome original da personagem \u00e9 Wednesday? | Filmelier\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Descubra a origem do nome Wednesday Addams, a inspira\u00e7\u00e3o em um poema antigo e como a tradu\u00e7\u00e3o se tornou a Wandinha que conhecemos no Brasil\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/news.filmelier.com\/br\/wandinha-nome-origem-wednesday-traducao\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"News Filmelier\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2025-08-15T00:20:47+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-08-15T17:36:56+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/homolog.news.filmelier.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/wandinha-jenna-ortega-temporada-2.webp\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1920\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"1080\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/webp\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Vit\u00f3ria Pratini\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Escrito por\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Vit\u00f3ria Pratini\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. tempo de leitura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"7 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/news.filmelier.com\/br\/wandinha-nome-origem-wednesday-traducao\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/news.filmelier.com\/br\/wandinha-nome-origem-wednesday-traducao\/\"},\"author\":{\"name\":\"Vit\u00f3ria Pratini\",\"@id\":\"https:\/\/homolog.news.filmelier.com\/br\/#\/schema\/person\/b6689fa913d8b849cd7549503e6521cc\"},\"headline\":\"Por que o nome da Wandinha \u00e9 Wednesday? A hist\u00f3ria por tr\u00e1s da Fam\u00edlia Addams\",\"datePublished\":\"2025-08-15T00:20:47+00:00\",\"dateModified\":\"2025-08-15T17:36:56+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/news.filmelier.com\/br\/wandinha-nome-origem-wednesday-traducao\/\"},\"wordCount\":1561,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/homolog.news.filmelier.com\/br\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/news.filmelier.com\/br\/wandinha-nome-origem-wednesday-traducao\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/news.filmelier.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/wandinha-jenna-ortega-temporada-2.webp\",\"keywords\":[\"A Fam\u00edlia Addams\",\"Catherine Zeta-Jones\",\"Emma Myers\",\"fam\u00edlia addams\",\"Jenna Ortega\",\"Luis Guzm\u00e1n\",\"netflix\",\"s\u00e9rie netflix\",\"wandinha\",\"wednesday\"],\"articleSection\":[\"S\u00e9ries e Novelas\"],\"inLanguage\":\"pt-BR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/news.filmelier.com\/br\/wandinha-nome-origem-wednesday-traducao\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/news.filmelier.com\/br\/wandinha-nome-origem-wednesday-traducao\/\",\"url\":\"https:\/\/news.filmelier.com\/br\/wandinha-nome-origem-wednesday-traducao\/\",\"name\":\"Wandinha Addams: por que o nome original da personagem \u00e9 Wednesday? | Filmelier\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/homolog.news.filmelier.com\/br\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/news.filmelier.com\/br\/wandinha-nome-origem-wednesday-traducao\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/news.filmelier.com\/br\/wandinha-nome-origem-wednesday-traducao\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/news.filmelier.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/wandinha-jenna-ortega-temporada-2.webp\",\"datePublished\":\"2025-08-15T00:20:47+00:00\",\"dateModified\":\"2025-08-15T17:36:56+00:00\",\"description\":\"Descubra a origem do nome Wednesday Addams, a inspira\u00e7\u00e3o em um poema antigo e como a tradu\u00e7\u00e3o se tornou a Wandinha que conhecemos no Brasil\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/news.filmelier.com\/br\/wandinha-nome-origem-wednesday-traducao\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"pt-BR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/news.filmelier.com\/br\/wandinha-nome-origem-wednesday-traducao\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pt-BR\",\"@id\":\"https:\/\/news.filmelier.com\/br\/wandinha-nome-origem-wednesday-traducao\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/news.filmelier.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/wandinha-jenna-ortega-temporada-2.webp\",\"contentUrl\":\"https:\/\/news.filmelier.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/wandinha-jenna-ortega-temporada-2.webp\",\"width\":1920,\"height\":1080,\"caption\":\"Jenna Ortega como a protagonista Wandinha na 2\u00aa temporada da s\u00e9rie da Netflix (Cr\u00e9ditos: Netflix)\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/news.filmelier.com\/br\/wandinha-nome-origem-wednesday-traducao\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"In\u00edcio\",\"item\":\"https:\/\/homolog.news.filmelier.com\/br\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Por que o nome da Wandinha \u00e9 Wednesday? A hist\u00f3ria por tr\u00e1s da Fam\u00edlia Addams\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/homolog.news.filmelier.com\/br\/#website\",\"url\":\"https:\/\/homolog.news.filmelier.com\/br\/\",\"name\":\"Homolog Filmelier News Rankrup\",\"description\":\"\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/homolog.news.filmelier.com\/br\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/homolog.news.filmelier.com\/br\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"pt-BR\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/homolog.news.filmelier.com\/br\/#organization\",\"name\":\"Homolog Filmelier News Rankrup\",\"url\":\"https:\/\/homolog.news.filmelier.com\/br\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pt-BR\",\"@id\":\"https:\/\/homolog.news.filmelier.com\/br\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/news.filmelier.com\/wp-content\/uploads\/2024\/11\/Logo-News.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/news.filmelier.com\/wp-content\/uploads\/2024\/11\/Logo-News.png\",\"width\":460,\"height\":108,\"caption\":\"Homolog Filmelier News Rankrup\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/homolog.news.filmelier.com\/br\/#\/schema\/logo\/image\/\"}},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/homolog.news.filmelier.com\/br\/#\/schema\/person\/b6689fa913d8b849cd7549503e6521cc\",\"name\":\"Vit\u00f3ria Pratini\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pt-BR\",\"@id\":\"https:\/\/homolog.news.filmelier.com\/br\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/93bc09f1ea8059e7f68ceebd457a04e75befce531605be9c8ad31127fed28a0d?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/93bc09f1ea8059e7f68ceebd457a04e75befce531605be9c8ad31127fed28a0d?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Vit\u00f3ria Pratini\"},\"description\":\"A critic and journalist specializing in films, series and pop culture since 2013, Vit\u00f3ria Pratini has had her articles published in AdoroCinema, IGN Brasil, Terra and MSN. During her career, she has covered audiovisual events, such as San Diego Comic-Con, CCXP, Festival do Rio and Pr\u00eamio Grande Otelo. She has served on festival juries and interviewed names such as Helen Mirren, Fernanda Torres, Gilberto Gil, Jude Law and Bryan Cranston. An SEO specialist, Vit\u00f3ria is currently a content strategist and reporter for Filmelier.\",\"sameAs\":[\"https:\/\/www.filmelier.com\/br\/autor\/vitoria-pratini\",\"https:\/\/www.instagram.com\/vitoriapratini\/\"],\"url\":\"https:\/\/news.filmelier.com\/br\/author\/vitoria-pratini\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Wandinha Addams: por que o nome original da personagem \u00e9 Wednesday? | Filmelier","description":"Descubra a origem do nome Wednesday Addams, a inspira\u00e7\u00e3o em um poema antigo e como a tradu\u00e7\u00e3o se tornou a Wandinha que conhecemos no Brasil","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/news.filmelier.com\/br\/wandinha-nome-origem-wednesday-traducao\/","og_locale":"pt_BR","og_type":"article","og_title":"Wandinha Addams: por que o nome original da personagem \u00e9 Wednesday? | Filmelier","og_description":"Descubra a origem do nome Wednesday Addams, a inspira\u00e7\u00e3o em um poema antigo e como a tradu\u00e7\u00e3o se tornou a Wandinha que conhecemos no Brasil","og_url":"https:\/\/news.filmelier.com\/br\/wandinha-nome-origem-wednesday-traducao\/","og_site_name":"News Filmelier","article_published_time":"2025-08-15T00:20:47+00:00","article_modified_time":"2025-08-15T17:36:56+00:00","og_image":[{"width":1920,"height":1080,"url":"https:\/\/homolog.news.filmelier.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/wandinha-jenna-ortega-temporada-2.webp","type":"image\/webp"}],"author":"Vit\u00f3ria Pratini","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Escrito por":"Vit\u00f3ria Pratini","Est. tempo de leitura":"7 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/news.filmelier.com\/br\/wandinha-nome-origem-wednesday-traducao\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/news.filmelier.com\/br\/wandinha-nome-origem-wednesday-traducao\/"},"author":{"name":"Vit\u00f3ria Pratini","@id":"https:\/\/homolog.news.filmelier.com\/br\/#\/schema\/person\/b6689fa913d8b849cd7549503e6521cc"},"headline":"Por que o nome da Wandinha \u00e9 Wednesday? A hist\u00f3ria por tr\u00e1s da Fam\u00edlia Addams","datePublished":"2025-08-15T00:20:47+00:00","dateModified":"2025-08-15T17:36:56+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/news.filmelier.com\/br\/wandinha-nome-origem-wednesday-traducao\/"},"wordCount":1561,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/homolog.news.filmelier.com\/br\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/news.filmelier.com\/br\/wandinha-nome-origem-wednesday-traducao\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/news.filmelier.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/wandinha-jenna-ortega-temporada-2.webp","keywords":["A Fam\u00edlia Addams","Catherine Zeta-Jones","Emma Myers","fam\u00edlia addams","Jenna Ortega","Luis Guzm\u00e1n","netflix","s\u00e9rie netflix","wandinha","wednesday"],"articleSection":["S\u00e9ries e Novelas"],"inLanguage":"pt-BR","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/news.filmelier.com\/br\/wandinha-nome-origem-wednesday-traducao\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/news.filmelier.com\/br\/wandinha-nome-origem-wednesday-traducao\/","url":"https:\/\/news.filmelier.com\/br\/wandinha-nome-origem-wednesday-traducao\/","name":"Wandinha Addams: por que o nome original da personagem \u00e9 Wednesday? | Filmelier","isPartOf":{"@id":"https:\/\/homolog.news.filmelier.com\/br\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/news.filmelier.com\/br\/wandinha-nome-origem-wednesday-traducao\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/news.filmelier.com\/br\/wandinha-nome-origem-wednesday-traducao\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/news.filmelier.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/wandinha-jenna-ortega-temporada-2.webp","datePublished":"2025-08-15T00:20:47+00:00","dateModified":"2025-08-15T17:36:56+00:00","description":"Descubra a origem do nome Wednesday Addams, a inspira\u00e7\u00e3o em um poema antigo e como a tradu\u00e7\u00e3o se tornou a Wandinha que conhecemos no Brasil","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/news.filmelier.com\/br\/wandinha-nome-origem-wednesday-traducao\/#breadcrumb"},"inLanguage":"pt-BR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/news.filmelier.com\/br\/wandinha-nome-origem-wednesday-traducao\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pt-BR","@id":"https:\/\/news.filmelier.com\/br\/wandinha-nome-origem-wednesday-traducao\/#primaryimage","url":"https:\/\/news.filmelier.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/wandinha-jenna-ortega-temporada-2.webp","contentUrl":"https:\/\/news.filmelier.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/wandinha-jenna-ortega-temporada-2.webp","width":1920,"height":1080,"caption":"Jenna Ortega como a protagonista Wandinha na 2\u00aa temporada da s\u00e9rie da Netflix (Cr\u00e9ditos: Netflix)"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/news.filmelier.com\/br\/wandinha-nome-origem-wednesday-traducao\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"In\u00edcio","item":"https:\/\/homolog.news.filmelier.com\/br\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Por que o nome da Wandinha \u00e9 Wednesday? A hist\u00f3ria por tr\u00e1s da Fam\u00edlia Addams"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/homolog.news.filmelier.com\/br\/#website","url":"https:\/\/homolog.news.filmelier.com\/br\/","name":"Homolog Filmelier News Rankrup","description":"","publisher":{"@id":"https:\/\/homolog.news.filmelier.com\/br\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/homolog.news.filmelier.com\/br\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"pt-BR"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/homolog.news.filmelier.com\/br\/#organization","name":"Homolog Filmelier News Rankrup","url":"https:\/\/homolog.news.filmelier.com\/br\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pt-BR","@id":"https:\/\/homolog.news.filmelier.com\/br\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/news.filmelier.com\/wp-content\/uploads\/2024\/11\/Logo-News.png","contentUrl":"https:\/\/news.filmelier.com\/wp-content\/uploads\/2024\/11\/Logo-News.png","width":460,"height":108,"caption":"Homolog Filmelier News Rankrup"},"image":{"@id":"https:\/\/homolog.news.filmelier.com\/br\/#\/schema\/logo\/image\/"}},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/homolog.news.filmelier.com\/br\/#\/schema\/person\/b6689fa913d8b849cd7549503e6521cc","name":"Vit\u00f3ria Pratini","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pt-BR","@id":"https:\/\/homolog.news.filmelier.com\/br\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/93bc09f1ea8059e7f68ceebd457a04e75befce531605be9c8ad31127fed28a0d?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/93bc09f1ea8059e7f68ceebd457a04e75befce531605be9c8ad31127fed28a0d?s=96&d=mm&r=g","caption":"Vit\u00f3ria Pratini"},"description":"A critic and journalist specializing in films, series and pop culture since 2013, Vit\u00f3ria Pratini has had her articles published in AdoroCinema, IGN Brasil, Terra and MSN. During her career, she has covered audiovisual events, such as San Diego Comic-Con, CCXP, Festival do Rio and Pr\u00eamio Grande Otelo. She has served on festival juries and interviewed names such as Helen Mirren, Fernanda Torres, Gilberto Gil, Jude Law and Bryan Cranston. An SEO specialist, Vit\u00f3ria is currently a content strategist and reporter for Filmelier.","sameAs":["https:\/\/www.filmelier.com\/br\/autor\/vitoria-pratini","https:\/\/www.instagram.com\/vitoriapratini\/"],"url":"https:\/\/news.filmelier.com\/br\/author\/vitoria-pratini\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/news.filmelier.com\/br\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/56504","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/news.filmelier.com\/br\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/news.filmelier.com\/br\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/news.filmelier.com\/br\/wp-json\/wp\/v2\/users\/11"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/news.filmelier.com\/br\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=56504"}],"version-history":[{"count":10,"href":"https:\/\/news.filmelier.com\/br\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/56504\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":56524,"href":"https:\/\/news.filmelier.com\/br\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/56504\/revisions\/56524"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/news.filmelier.com\/br\/wp-json\/wp\/v2\/media\/56510"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/news.filmelier.com\/br\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=56504"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/news.filmelier.com\/br\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=56504"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/news.filmelier.com\/br\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=56504"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}